1
00:00:08,259 --> 00:00:10,136
-I'm leaving town.
-I'll be damned.

2
00:00:10,219 --> 00:00:11,804
<i>It's Cat, isn't it?</i>

3
00:00:11,887 --> 00:00:13,806
I'm really happy for you.

4
00:00:13,889 --> 00:00:14,849
I know about Winston.

5
00:00:14,932 --> 00:00:16,016
<i>I know you set him up,</i>

6
00:00:16,100 --> 00:00:17,309
<i>and I know you did it for her.</i>

7
00:00:17,393 --> 00:00:18,602
<i>I didn't tell the boss 'cause</i>

8
00:00:18,686 --> 00:00:19,979
<i>he would've killed the both of you.</i>

9
00:00:20,062 --> 00:00:23,357
Every four years,
I decide who sits in that chair.

10
00:00:23,441 --> 00:00:26,277
You just move on to the next guy
and expect me to go quietly?

11
00:00:26,360 --> 00:00:27,695
My mutation is aging me

12
00:00:27,778 --> 00:00:29,321
<i>at a dog's clip.</i>

13
00:00:29,405 --> 00:00:30,573
Dr. Faber is

14
00:00:30,656 --> 00:00:33,075
<i>-my last chance to survive.</i>
-[yelps]

15
00:00:33,159 --> 00:00:35,202
-Where am I?
-[Faber] My private laboratory.

16
00:00:35,286 --> 00:00:36,954
<i>This will all be a lot easier</i>

17
00:00:37,037 --> 00:00:38,622
if you calm down and let me do my work.

18
00:00:38,706 --> 00:00:41,459
<i>I believe that
whatever process that allowed</i>

19
00:00:41,542 --> 00:00:43,961
<i>the mutation to stabilize within your body</i>

20
00:00:44,044 --> 00:00:45,671
<i>can be retrofitted</i>

21
00:00:45,755 --> 00:00:48,257
<i>to fully cure the other mutations.</i>

22
00:00:48,340 --> 00:00:50,342
Oh! [gasps]

23
00:00:50,426 --> 00:00:51,552
She's quite beautiful,

24
00:00:51,635 --> 00:00:53,220
<i>the one who told me how to find you.</i>

25
00:00:53,304 --> 00:00:54,221
Cat.

26
00:00:54,305 --> 00:00:56,766
I'm curious to know
if there are others like them.

27
00:00:56,849 --> 00:00:59,810
-My God.
-These men was our comrades.

28
00:00:59,894 --> 00:01:01,562
[screams]

29
00:01:01,645 --> 00:01:03,105
[Silvermane] Nothing here for us.

30
00:01:03,189 --> 00:01:04,815
[Ogden] <i>Would you want to be cured?</i>

31
00:01:04,899 --> 00:01:06,567
[Ben] <i>The Spider was never a hero.</i>

32
00:01:06,650 --> 00:01:08,611
<i>I only did it for the thrill.</i>

33
00:01:08,694 --> 00:01:10,237
[Ogden] <i>Maybe you weren't then,</i>

34
00:01:10,321 --> 00:01:13,365
<i>but there's still time
for you to become one.</i>

35
00:01:20,623 --> 00:01:22,625
[gentle piano music playing]

36
00:01:30,216 --> 00:01:32,176
-[Cat] <i>Flint, please.</i>
-[Flint] <i>Stay away!</i>

37
00:01:32,259 --> 00:01:34,345
[slams piano keys]

38
00:01:34,428 --> 00:01:35,805
[crying]

39
00:01:35,888 --> 00:01:37,848
[droning, ominous music playing]

40
00:01:44,939 --> 00:01:46,398
[playing emotional music]

41
00:01:46,482 --> 00:01:48,400
[Ben] <i>What's left for us here?</i>

42
00:01:48,484 --> 00:01:50,861
<i>Ruby's gone, Flint's past helping.</i>

43
00:01:50,945 --> 00:01:52,279
<i>We're chasing ghosts.</i>

44
00:01:53,697 --> 00:01:55,074
<i>But you and I could have something.</i>

45
00:01:55,783 --> 00:01:56,659
If I tell you...

46
00:01:57,701 --> 00:01:59,286
...do you promise you won't hurt him?

47
00:01:59,370 --> 00:02:00,746
[pounding atonal chords]

48
00:02:01,914 --> 00:02:03,916
[droning, ominous music playing]

49
00:02:07,086 --> 00:02:08,420
[door opens]

50
00:02:10,130 --> 00:02:11,257
I need a drink.

51
00:02:12,842 --> 00:02:14,176
Lo, the irony.

52
00:02:15,177 --> 00:02:18,973
A man controls the flow of alcohol
for a city of seven million souls

53
00:02:19,056 --> 00:02:22,685
and yet, my throat is as dry
as a camel's hole in a sandstorm.

54
00:02:23,978 --> 00:02:25,729
[Cat] What happened at the lab?

55
00:02:25,813 --> 00:02:27,273
Find anything interesting?

56
00:02:27,356 --> 00:02:28,399
[Lonnie] Yeah.

57
00:02:28,482 --> 00:02:29,817
A lot of dead soldiers.

58
00:02:29,900 --> 00:02:31,443
Some of them old friends.

59
00:02:34,780 --> 00:02:37,741
[Silvermane] The good doctor was
making freaks in her basement.

60
00:02:38,450 --> 00:02:40,494
Goddamn abomination, if you ask me.

61
00:02:43,330 --> 00:02:44,832
That's all?

62
00:02:46,417 --> 00:02:49,712
She had nothing
but a bunch of meat in big jars,

63
00:02:49,795 --> 00:02:51,171
so we burnt the place down.

64
00:02:52,256 --> 00:02:53,883
You burned the place down?

65
00:02:53,966 --> 00:02:55,593
To the goddamn ground.

66
00:02:55,676 --> 00:02:57,261
What do you care?

67
00:03:01,390 --> 00:03:02,850
You're right.

68
00:03:02,933 --> 00:03:05,769
Why would I care about
a mad scientist killing veterans?

69
00:03:05,853 --> 00:03:08,480
I'm just a pretty girl
who likes to sing and dance.

70
00:03:08,564 --> 00:03:09,940
[Silvermane] Well, I often wish you were.

71
00:03:10,024 --> 00:03:12,526
No, you don't. You'd have been
bored of me after six months.

72
00:03:14,737 --> 00:03:15,696
[laughs]

73
00:03:17,781 --> 00:03:19,408
Another round?

74
00:03:19,491 --> 00:03:21,368
Does the king ride his sister?

75
00:03:26,040 --> 00:03:27,374
[Cat] What's the point?

76
00:03:27,458 --> 00:03:30,920
You drink the best whiskey,
drive the best car,

77
00:03:31,003 --> 00:03:32,338
own the best club.

78
00:03:33,339 --> 00:03:34,757
What are you fighting for?

79
00:03:35,633 --> 00:03:37,843
The fighting is the point.

80
00:03:39,803 --> 00:03:41,931
It's what gives the whiskey its taste.

81
00:03:43,140 --> 00:03:45,059
Gives the club its danger.

82
00:03:46,060 --> 00:03:50,022
If anything, I owe the mayor
a debt of gratitude.

83
00:03:50,105 --> 00:03:53,442
I'll be sure to send flowers
to his grave when I bury the bastard.

84
00:03:56,278 --> 00:03:58,405
But you boys have work to do.

85
00:03:58,489 --> 00:04:00,074
With the doctor out of the picture,

86
00:04:00,157 --> 00:04:01,659
we know the score.
It's the three of you

87
00:04:01,742 --> 00:04:03,243
to the mayor's one.

88
00:04:03,327 --> 00:04:06,205
So go forth and maraud.

89
00:04:06,288 --> 00:04:08,207
Make some mischief and mayhem.

90
00:04:08,290 --> 00:04:10,292
Raid the mayor's piggy bank.

91
00:04:10,376 --> 00:04:11,585
Buy voters for Hudson.

92
00:04:11,669 --> 00:04:15,464
It's time to show that prick
of a politician who's really in charge.

93
00:04:15,547 --> 00:04:17,675
[dramatic music playing]

94
00:04:20,928 --> 00:04:22,805
You love it, you know you do.

95
00:04:22,888 --> 00:04:23,973
[chuckles]

96
00:04:24,515 --> 00:04:26,517
{\an8}[♪ Kirby sings "Saving Grace"]

97
00:04:33,857 --> 00:04:36,443
{\an8}♪ <i>The colors fading from the photograph</i> ♪

98
00:04:36,527 --> 00:04:38,195
♪ <i>I could tell the story</i> ♪

99
00:04:38,278 --> 00:04:40,864
♪ <i>but still you wouldn't know the half</i> ♪

100
00:04:40,948 --> 00:04:43,659
{\an8}♪ <i>This love was brought to life
from shards of glass</i> ♪

101
00:04:43,742 --> 00:04:45,744
{\an8}♪ <i>When you kiss me there's a shifting</i> ♪

102
00:04:45,828 --> 00:04:48,205
♪ <i>in the sepia tone</i> ♪

103
00:04:48,288 --> 00:04:51,417
{\an8}♪ <i>Can't escape the madness,
baby, magnetism</i> ♪

104
00:04:51,500 --> 00:04:54,753
{\an8}♪ <i>Run away but something
pulls me back into it</i> ♪

105
00:04:54,837 --> 00:04:57,881
{\an8}♪ <i>Lately I've been staring
at a broken mirror</i> ♪

106
00:04:57,965 --> 00:05:01,343
♪ <i>Needing someone to call my own</i> ♪

107
00:05:01,427 --> 00:05:04,555
♪ <i>Hey, lover</i> ♪

108
00:05:04,638 --> 00:05:07,433
{\an8}♪ <i>I need someone to save me now</i> ♪

109
00:05:07,516 --> 00:05:09,685
{\an8}♪ <i>from all the pain</i> ♪

110
00:05:09,768 --> 00:05:12,146
{\an8}♪ <i>I suffer</i> ♪

111
00:05:12,229 --> 00:05:14,982
{\an8}♪ <i>and the heavy world
that weighs me down</i> ♪

112
00:05:15,065 --> 00:05:18,527
{\an8}♪ <i>'Cause the world ain't sweet</i> ♪

113
00:05:18,610 --> 00:05:20,904
{\an8}♪ <i>It's bitter to taste</i> ♪

114
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
{\an8}♪ <i>But you could be</i> ♪

115
00:05:22,364 --> 00:05:25,576
♪ <i>my saving grace</i> ♪♪

116
00:05:46,930 --> 00:05:48,932
[song ends]

117
00:05:51,393 --> 00:05:53,479
-[indistinct chatter]
-[telephones ringing]

118
00:06:02,821 --> 00:06:04,823
[dramatic music playing]

119
00:06:04,907 --> 00:06:07,034
Dah, dah, dah, dah...

120
00:06:07,117 --> 00:06:10,746
You see, now, this...
this is a nice establishment.

121
00:06:14,833 --> 00:06:18,587
Oh, no. Oh, no, it's the boys in blue.

122
00:06:18,670 --> 00:06:20,214
-Oh, no.
-[electricity crackling]

123
00:06:21,757 --> 00:06:23,967
Hey, you seeing this shit?

124
00:06:26,303 --> 00:06:27,304
Now, folks,

125
00:06:27,387 --> 00:06:28,889
usually I would apologize

126
00:06:28,972 --> 00:06:31,100
for such a disturbance,

127
00:06:31,183 --> 00:06:33,936
but this is most likely the greatest day

128
00:06:34,019 --> 00:06:37,439
of your pathetic
and miserable little lives.

129
00:06:40,359 --> 00:06:42,653
What? No applause?

130
00:06:42,736 --> 00:06:44,238
Mm.

131
00:06:51,453 --> 00:06:52,996
Are you the one in charge?

132
00:06:57,334 --> 00:06:58,794
Anybody home?

133
00:07:01,004 --> 00:07:03,924
Mr. Noble is the head of this office,

134
00:07:04,007 --> 00:07:05,926
but I can help you with whatever you need.

135
00:07:06,009 --> 00:07:07,344
Mm.

136
00:07:07,427 --> 00:07:09,638
I'm sure you can, honey.

137
00:07:09,721 --> 00:07:12,141
-Hey.
-Hey, relax.

138
00:07:12,933 --> 00:07:15,018
We're just getting into character.

139
00:07:15,102 --> 00:07:17,020
-Ain't that right...
-Alice.

140
00:07:17,104 --> 00:07:18,981
-...Alice.
-And you don't scare me.

141
00:07:19,064 --> 00:07:19,982
Well, I should.

142
00:07:20,065 --> 00:07:20,983
-Back off.
-Oh.

143
00:07:23,485 --> 00:07:24,736
Okay, Alice.

144
00:07:25,737 --> 00:07:28,157
Now, if you wouldn't mind showing us
where the mayor keeps all his dough,

145
00:07:28,240 --> 00:07:29,950
that would be much appreciated.

146
00:07:31,577 --> 00:07:33,412
[loud, indistinct chatter]

147
00:07:33,495 --> 00:07:34,705
[bell chimes]

148
00:07:34,788 --> 00:07:37,124
[man] God, I want
some free time, fellas. Let's go.

149
00:07:37,207 --> 00:07:38,959
Hey, Alice, you know the deal.

150
00:07:39,042 --> 00:07:40,460
Nobody's supposed to be back...

151
00:07:40,544 --> 00:07:42,754
Don't blame Alice. This was our idea.

152
00:07:42,838 --> 00:07:45,174
[menacing music playing]

153
00:07:45,257 --> 00:07:47,176
Oh, lookee, lookee.

154
00:07:47,259 --> 00:07:50,012
You don't mind if we take
some of these things, do you?

155
00:07:50,095 --> 00:07:52,472
No? Good.

156
00:07:52,556 --> 00:07:54,933
We're gonna spread the wealth
to the people of New York.

157
00:07:55,017 --> 00:07:57,186
Hey, Dirk. Let's go to work.

158
00:07:58,270 --> 00:08:01,398
Oh, and, um, when you see him,

159
00:08:01,481 --> 00:08:03,817
tell our illustrious friend Morris...

160
00:08:03,901 --> 00:08:07,196
tell him Silvermane sends his regards.

161
00:08:10,032 --> 00:08:11,658
Thank you very much.

162
00:08:13,577 --> 00:08:14,786
Bye-bye.

163
00:08:17,497 --> 00:08:19,249
Are you scared?

164
00:08:20,250 --> 00:08:21,627
Yes, you are.

165
00:08:21,710 --> 00:08:23,420
[cackles]

166
00:08:24,004 --> 00:08:25,631
[horn honks]

167
00:08:27,299 --> 00:08:29,968
-[knocking on door]
-Come in.

168
00:08:32,054 --> 00:08:33,847
You took my boss and my business.

169
00:08:33,931 --> 00:08:35,140
What'd you forget?

170
00:08:36,767 --> 00:08:38,769
I'm just messing around.

171
00:08:38,852 --> 00:08:41,313
I'm happy for both of you. Genuinely.

172
00:08:43,732 --> 00:08:45,651
-What's wrong?
-Have you seen him?

173
00:08:46,735 --> 00:08:48,779
What do you... what do you mean?
He's meant to be with you.

174
00:08:48,862 --> 00:08:50,781
-He never showed.
-What?

175
00:08:50,864 --> 00:08:52,491
It's been days.

176
00:08:53,742 --> 00:08:56,453
And you're only just now looking for him?

177
00:08:57,454 --> 00:08:58,914
Well, I don't know how it is with you,

178
00:08:58,997 --> 00:09:00,582
but when men stand me up,
I don't usually go...

179
00:09:00,666 --> 00:09:02,626
Oh, God, uh, yeah. Say less.
[laughs softly]

180
00:09:05,712 --> 00:09:07,547
You want a drink?

181
00:09:07,631 --> 00:09:09,424
There's probably a bottle
still floating around somewhere.

182
00:09:09,508 --> 00:09:10,842
No, thank you.

183
00:09:13,845 --> 00:09:15,514
When was the last time
you heard from him?

184
00:09:15,597 --> 00:09:18,642
Uh, Saturday afternoon.

185
00:09:18,725 --> 00:09:21,436
He showed up
with an envelope full of cash.

186
00:09:21,520 --> 00:09:23,272
-That's...
-What?

187
00:09:25,649 --> 00:09:27,192
It's just, uh...

188
00:09:27,276 --> 00:09:29,361
Ben's not exactly loose with his money.

189
00:09:29,444 --> 00:09:31,196
Are you saying he's frugal?

190
00:09:31,280 --> 00:09:33,949
I'm saying it's not like him
to dump a fistful of cash on my lap

191
00:09:34,032 --> 00:09:35,367
unless he really thought it through.

192
00:09:35,450 --> 00:09:38,328
Well, men get cold feet.

193
00:09:40,539 --> 00:09:41,873
No.

194
00:09:42,874 --> 00:09:45,502
No, you wouldn't be here
if that's what you thought was going on.

195
00:09:46,586 --> 00:09:48,005
You're too proud for that.

196
00:09:49,131 --> 00:09:51,133
So, who is it?

197
00:09:51,216 --> 00:09:52,759
Silvermane?

198
00:09:52,843 --> 00:09:54,303
Morris?

199
00:09:54,386 --> 00:09:56,763
The doctor?
Stop me anytime if I'm getting warm.

200
00:09:56,847 --> 00:10:00,267
Your hand's on the stove,
but I don't know any more than that.

201
00:10:05,230 --> 00:10:07,399
-[operator speaks indistinctly]
-The <i>Daily Bugle,</i> please.

202
00:10:07,482 --> 00:10:09,067
Robbie Robertson.

203
00:10:10,319 --> 00:10:13,113
And he didn't call or leave word
in any way, shape or form?

204
00:10:14,114 --> 00:10:16,491
Yes, tell him Janet called.
He'll know how to reach me.

205
00:10:16,575 --> 00:10:18,702
-Okay, thanks.
-[phone clatters]

206
00:10:18,785 --> 00:10:20,787
[somber music playing]

207
00:10:25,542 --> 00:10:27,294
-Listen, he's like a cat...
-[chair scrapes loudly]

208
00:10:27,377 --> 00:10:30,213
If you hear anything,
you can reach me at The Alcove.

209
00:10:30,297 --> 00:10:31,381
Okay.

210
00:10:31,465 --> 00:10:33,425
-Thank you.
-Sure.

211
00:10:35,218 --> 00:10:36,428
[door opens]

212
00:10:37,763 --> 00:10:38,972
[door closes]

213
00:10:41,767 --> 00:10:43,060
[exhales]

214
00:10:43,143 --> 00:10:45,145
Damn it, Ben, where are you?

215
00:10:46,688 --> 00:10:48,398
<i>Daily Bugle,</i> please.

216
00:10:48,482 --> 00:10:50,484
-[seabirds calling]
-[boat horns blow]

217
00:10:54,321 --> 00:10:56,490
-[radio playing indistinctly]
-[metal creaking]

218
00:10:57,407 --> 00:11:00,994
[Ben] You know anything about
spider muscles, Eamon?

219
00:11:01,078 --> 00:11:02,287
[Eamon sighs] No.

220
00:11:03,288 --> 00:11:05,207
Eh, that's because they don't have any.

221
00:11:05,707 --> 00:11:07,376
They're on a hydraulic system,

222
00:11:07,459 --> 00:11:10,754
shooting fluid to move their legs,
as it were.

223
00:11:10,837 --> 00:11:14,424
Their appendages are rather like straws.

224
00:11:14,508 --> 00:11:16,426
Veritable party whistles!

225
00:11:19,930 --> 00:11:21,598
But she didn't love me.

226
00:11:21,681 --> 00:11:22,808
That's okay.

227
00:11:23,934 --> 00:11:25,602
Nobody has to love anybody.

228
00:11:25,685 --> 00:11:28,730
But to go behind my back like that?

229
00:11:28,814 --> 00:11:31,483
With the doctor. What the hell was that?

230
00:11:31,566 --> 00:11:34,027
I mean, that's worse than a betrayal,

231
00:11:34,111 --> 00:11:37,531
That's adding insult to injury.

232
00:11:37,614 --> 00:11:39,366
-Mm.
-[slurps drink]

233
00:11:40,367 --> 00:11:43,036
But Eamon, I digress,

234
00:11:43,120 --> 00:11:45,872
because right here
in the palm of my hand,

235
00:11:45,956 --> 00:11:47,791
I hold the antidote...

236
00:11:47,874 --> 00:11:49,835
[laughs softly]
...to all of my problems.

237
00:11:49,918 --> 00:11:52,796
Yeah, well, you ain't the first one
to figure that one out, pal.

238
00:11:52,879 --> 00:11:54,548
It's kind of how we stay in business.

239
00:11:54,631 --> 00:11:56,967
Keep 'em coming, Eamon.

240
00:11:57,050 --> 00:11:59,136
[atmospheric music playing]

241
00:12:00,220 --> 00:12:01,471
There you go.

242
00:12:05,225 --> 00:12:07,227
[eerie music playing]

243
00:12:18,113 --> 00:12:21,450
They're using my campaign money
to fund my goddamn opponent.

244
00:12:22,993 --> 00:12:26,371
Please, help-help me to understand

245
00:12:26,455 --> 00:12:27,998
how a thing like this can happen.

246
00:12:28,081 --> 00:12:30,250
I mean, it-it could be something,
anything,

247
00:12:30,333 --> 00:12:33,628
a-anything that enlightens me
as to how it is

248
00:12:33,712 --> 00:12:36,840
that you're letting Silvermane
run roughshod all over my city.

249
00:12:36,923 --> 00:12:39,509
You mean, other than the fact
that he's got three guys on his side

250
00:12:39,593 --> 00:12:43,138
that can't be subdued by ordinary means?

251
00:12:43,221 --> 00:12:45,515
Two of my cops tried
and got electrocuted.

252
00:12:45,599 --> 00:12:49,269
Does that enlighten you, Mayor?

253
00:12:50,854 --> 00:12:52,606
Fine. You know what?

254
00:12:52,689 --> 00:12:54,816
It's done, that's in the past.

255
00:12:54,900 --> 00:12:58,695
But what I want to know
is what you plan on doing about it now.

256
00:12:58,778 --> 00:13:02,407
You're the goddamn chief of police.

257
00:13:02,491 --> 00:13:05,785
And if you can't fix this,
I will find someone who can.

258
00:13:05,869 --> 00:13:07,954
Frankly, Mayor,

259
00:13:08,038 --> 00:13:10,248
I don't think you're gonna be
in the position much longer

260
00:13:10,332 --> 00:13:11,750
to do anything about it.

261
00:13:15,295 --> 00:13:17,088
Are you threatening me?

262
00:13:18,089 --> 00:13:20,175
Take it however you like.

263
00:13:21,176 --> 00:13:22,761
But without The Spider...

264
00:13:23,553 --> 00:13:27,557
...you're a three-legged horse
running in quicksand.

265
00:13:27,641 --> 00:13:30,018
If he's such a good friend of yours,

266
00:13:30,101 --> 00:13:32,229
now's the time to ring him up.

267
00:13:32,312 --> 00:13:33,396
[groans]

268
00:13:35,065 --> 00:13:36,525
[sharp bang]

269
00:13:41,238 --> 00:13:42,614
[radio playing indistinctly]

270
00:13:42,697 --> 00:13:44,491
-Come on, come on.
-[laughter]

271
00:13:44,574 --> 00:13:46,034
Oh!

272
00:13:46,117 --> 00:13:47,994
-That was intense.
-That was wild.

273
00:13:48,078 --> 00:13:49,871
-How much did we get?
-[hat man] At least a hundred. Maybe two.

274
00:13:49,955 --> 00:13:51,581
-[whoops]
-Look at this.

275
00:13:52,541 --> 00:13:53,708
Should I even ask?

276
00:13:53,792 --> 00:13:55,919
-Nope.
-Ah, you should've seen it, Eamon.

277
00:13:56,002 --> 00:13:58,213
Two of them supers were
standing on the corner,

278
00:13:58,296 --> 00:13:59,381
throwing them in the air.

279
00:13:59,464 --> 00:14:00,966
[excited man] "Vote for Hudson,"
they're shouting.

280
00:14:01,049 --> 00:14:03,218
"Vote for Hudson."
Fella, you keep chucking bills in the air,

281
00:14:03,301 --> 00:14:04,928
I'm gonna vote for the devil himself.

282
00:14:05,011 --> 00:14:06,471
[hat man] They ripped off
Morris's campaign war chest,

283
00:14:06,555 --> 00:14:07,931
and not a cop in sight.

284
00:14:08,014 --> 00:14:10,225
-What about The Spider?
-[funny man] The Spider?

285
00:14:10,308 --> 00:14:11,601
-[laughter]
-[angry man] Yeah, right.

286
00:14:11,685 --> 00:14:13,436
[funny man] Let's not hold our breath
for that one.

287
00:14:13,520 --> 00:14:15,146
[laughter]

288
00:14:15,230 --> 00:14:17,315
What the hell is that supposed to mean?

289
00:14:17,399 --> 00:14:19,484
I mean, have you seen him?

290
00:14:19,568 --> 00:14:21,695
He looks like my mom
after ten loads of laundry.

291
00:14:21,778 --> 00:14:23,238
[angry man] I don't know
what he's been up to

292
00:14:23,321 --> 00:14:25,240
for the past half a decade, but the years

293
00:14:25,323 --> 00:14:26,992
haven't been good to him,
I'll tell you that much.

294
00:14:27,075 --> 00:14:28,577
[hat man] Eh, he wasn't
that great to begin with.

295
00:14:28,660 --> 00:14:29,995
[angry man] Well, I didn't miss him.

296
00:14:30,078 --> 00:14:31,830
[cautious man] He probably
just came back to, uh, you know,

297
00:14:31,913 --> 00:14:33,540
-get his picture in the papers again.
-[high-pitched ringing]

298
00:14:33,623 --> 00:14:35,125
Yeah, he never missed a photo op,
that's for sure.

299
00:14:35,208 --> 00:14:37,419
That guy loves the spotlight
more than Morris.

300
00:14:37,502 --> 00:14:40,005
[funny man] He may have missed
the spotlight, but he didn't miss a meal.

301
00:14:40,088 --> 00:14:44,593
Maybe, maybe, maybe, maybe
The Spider is a guy like anyone else.

302
00:14:44,676 --> 00:14:46,678
You ever think about that?

303
00:14:46,761 --> 00:14:48,888
You ever wonder what his problems were?

304
00:14:48,972 --> 00:14:51,433
He's swinging around burning buildings,
saving people,

305
00:14:51,516 --> 00:14:54,311
do you ever think he feels the heat?

306
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
-Or gets sad?
-[smacking bar top]

307
00:14:56,313 --> 00:14:57,731
Or tired?

308
00:14:57,814 --> 00:14:59,441
Or lonely?

309
00:14:59,524 --> 00:15:01,192
[panting]

310
00:15:03,111 --> 00:15:05,030
[laughter]

311
00:15:05,113 --> 00:15:06,615
[tense music playing]

312
00:15:06,698 --> 00:15:09,159
[hat man] Geez, Eamon,
where the hell'd you find this guy?

313
00:15:09,242 --> 00:15:10,493
[funny man] Oh, woe is me,

314
00:15:10,577 --> 00:15:13,997
I'm The Spider, life is so hard.

315
00:15:14,080 --> 00:15:16,333
[cautious man] Oh, look at me
in my little mask.

316
00:15:16,416 --> 00:15:18,835
[funny man] Hey, Mommy,
I'm a big boy Spider...

317
00:15:18,918 --> 00:15:20,920
[laughter]

318
00:15:24,049 --> 00:15:26,051
♪ ♪

319
00:15:27,177 --> 00:15:28,720
[exhales]

320
00:15:37,729 --> 00:15:39,731
[♪ Rosemary Clooney sings "Sway"]

321
00:15:41,191 --> 00:15:43,193
[The Spider grunting]

322
00:15:53,536 --> 00:15:55,747
Hey, you're-you're The Spider.

323
00:15:55,830 --> 00:15:59,542
♪ <i>When marimba rhythms start to play</i> ♪

324
00:15:59,626 --> 00:16:03,296
-♪ <i>dance with me, make me sway</i> ♪
-[grunting]

325
00:16:04,297 --> 00:16:08,009
♪ <i>Like a lazy ocean hugs the shore</i> ♪

326
00:16:08,093 --> 00:16:11,304
♪ <i>hold me close, sway me more...</i>

327
00:16:11,388 --> 00:16:12,514
[The Spider] You like that, huh?

328
00:16:12,597 --> 00:16:14,307
-Huh?
-♪ <i>Like a flower</i> ♪

329
00:16:14,391 --> 00:16:16,476
♪ <i>bending in the breeze</i> ♪

330
00:16:16,559 --> 00:16:21,106
♪ <i>bend with me, sway with ease</i> ♪

331
00:16:21,189 --> 00:16:24,609
♪ <i>When we dance, you have a way with me</i> ♪

332
00:16:24,693 --> 00:16:28,947
♪ <i>Stay with me, sway with me</i> ♪

333
00:16:29,948 --> 00:16:32,117
♪ <i>Other dancers may be on the floor...</i>

334
00:16:32,200 --> 00:16:34,035
Hey! Hey!

335
00:16:34,119 --> 00:16:37,914
♪ <i>Dear, but my eyes will see only you</i> ♪

336
00:16:37,997 --> 00:16:41,793
♪ <i>Only you have the magic technique</i> ♪

337
00:16:41,876 --> 00:16:43,837
♪ <i>When we sway, I go...</i> ♪

338
00:16:43,920 --> 00:16:45,130
[grunts]

339
00:16:45,213 --> 00:16:46,256
[exhales]

340
00:16:46,339 --> 00:16:48,049
-♪ <i>Sway me smooth, sway me now...</i>
-[announcer] <i>They're pummeling him!</i>

341
00:16:48,133 --> 00:16:50,218
<i>Oh, yes, they... yes, pummeling it.</i>

342
00:16:50,301 --> 00:16:53,972
<i>You've got to wonder if they left
something in the tank for today.</i>

343
00:16:55,932 --> 00:16:57,267
♪ ♪

344
00:16:57,350 --> 00:16:59,352
-[bones crack]
-♪ <i>Oh, I can hear the sound</i> ♪

345
00:16:59,436 --> 00:17:01,396
-♪ <i>of violins</i> ♪
-[The Spider] Web!

346
00:17:01,479 --> 00:17:03,773
-Web! Web!
-♪ <i>long before</i> ♪

347
00:17:03,857 --> 00:17:05,608
-Web! Web! Web! Web! Web!
-♪ <i>it begins</i> ♪

348
00:17:05,692 --> 00:17:06,943
♪ <i>Sway me smooth</i> ♪

349
00:17:07,026 --> 00:17:08,778
♪ <i>sway me now</i> ♪♪

350
00:17:10,405 --> 00:17:12,657
-[panting]
-[radio playing indistinctly]

351
00:17:26,921 --> 00:17:28,757
[The Spider] Ha! Ha-cha-cha!

352
00:17:28,840 --> 00:17:30,341
[chuckles]

353
00:17:30,425 --> 00:17:32,343
Did you see that?

354
00:17:32,427 --> 00:17:34,220
They kicked him and they K'd him.

355
00:17:34,304 --> 00:17:35,847
Come on... oh!

356
00:17:37,807 --> 00:17:39,017
That one's on the house, pal.

357
00:17:39,100 --> 00:17:41,936
To the victor go the spoils, right?

358
00:17:42,020 --> 00:17:43,980
Amazing.

359
00:17:44,063 --> 00:17:46,024
-[glass thuds]
-[straining]

360
00:17:48,026 --> 00:17:49,444
Oh, shit.

361
00:17:49,527 --> 00:17:51,488
What the hell are you doing?

362
00:17:51,571 --> 00:17:53,615
Janet's got me looking
all over the city for you.

363
00:17:56,326 --> 00:17:58,495
I'm drinking. What's it look like?

364
00:17:58,578 --> 00:18:01,247
Come on, let's go.
You shouldn't be in here like this.

365
00:18:01,331 --> 00:18:04,167
Well, you don't want The Spider here,

366
00:18:04,250 --> 00:18:06,711
they don't want The Spider,
and guess what?

367
00:18:06,795 --> 00:18:09,589
I don't want The Spider anywhere.

368
00:18:09,672 --> 00:18:12,926
But do you know what? I can remedy that.

369
00:18:13,009 --> 00:18:14,886
[suspenseful music playing]

370
00:18:14,969 --> 00:18:16,304
What is that?

371
00:18:16,387 --> 00:18:20,266
It's a little concoction Faber cooked up.

372
00:18:20,350 --> 00:18:23,728
Turns supers
into run-of-the-mill schmucks.

373
00:18:23,812 --> 00:18:25,522
Like these clowns.

374
00:18:29,025 --> 00:18:31,402
-What the hell are you doing?
-Curing myself.

375
00:18:31,486 --> 00:18:33,071
-Oh, the hell you are.
-Hey!

376
00:18:33,154 --> 00:18:35,281
-Give it back.
-No.

377
00:18:35,365 --> 00:18:38,117
Give it back, Robbie, now.

378
00:18:38,201 --> 00:18:39,202
No.

379
00:18:40,328 --> 00:18:42,539
And I know that even
in the state that you're in,

380
00:18:42,622 --> 00:18:45,542
if you felt right about drinking this,

381
00:18:45,625 --> 00:18:47,585
you would have taken it from me
and finished it by now.

382
00:18:49,003 --> 00:18:52,173
All right. All right, all right,
all right, all right.

383
00:18:53,675 --> 00:18:54,968
Let's go.

384
00:18:56,010 --> 00:18:57,929
-[bell clanging]
-[seabirds calling]

385
00:18:58,012 --> 00:19:01,641
[Ben] And so, the Lady Judas

386
00:19:01,724 --> 00:19:03,476
betrayed me.

387
00:19:04,978 --> 00:19:07,063
Aw, that's a tough one, man. I'm sorry.

388
00:19:08,064 --> 00:19:09,524
[grunts softly]

389
00:19:09,607 --> 00:19:11,234
What about everyone else?

390
00:19:12,235 --> 00:19:13,862
What everyone else?

391
00:19:14,946 --> 00:19:16,865
The rest of New York.

392
00:19:17,907 --> 00:19:20,034
You fell for a woman
and she didn't fall back.

393
00:19:20,118 --> 00:19:22,287
Not sure why that means
that the whole city

394
00:19:22,370 --> 00:19:24,163
should lose the one guy
who can help them.

395
00:19:24,247 --> 00:19:26,374
Why should I care?

396
00:19:26,457 --> 00:19:28,626
I risked my life for them
for years, and...

397
00:19:29,752 --> 00:19:33,089
the second I don't do
exactly what they say,

398
00:19:33,172 --> 00:19:35,008
they hate me for it.

399
00:19:35,091 --> 00:19:36,926
I never hated you for it.

400
00:19:38,595 --> 00:19:40,305
When you quit, I lost everything.

401
00:19:40,388 --> 00:19:42,181
And I never asked you to come back.

402
00:19:43,182 --> 00:19:44,767
'Cause, see, you were my friend,
and I understood

403
00:19:44,851 --> 00:19:46,978
the price you were paying to be a hero.

404
00:19:48,771 --> 00:19:51,441
Maybe I had it all wrong. Maybe...

405
00:19:51,524 --> 00:19:53,484
you did it to be praised.

406
00:19:53,568 --> 00:19:55,945
Some hero. I am so impressed.

407
00:19:56,029 --> 00:19:59,908
I-I d... I didn't do it to be a hero.

408
00:19:59,991 --> 00:20:03,286
I did it because, at the time,

409
00:20:03,369 --> 00:20:06,247
it made me feel good,
but it doesn't anymore, okay?

410
00:20:06,331 --> 00:20:10,793
Well, then, maybe you should think
about why it made you feel good.

411
00:20:10,877 --> 00:20:12,503
And then answer this question:

412
00:20:12,587 --> 00:20:15,882
will you sleep better if you take
the antidote after having done nothing

413
00:20:15,965 --> 00:20:19,719
or if you take it
after you've helped cure Lonnie and Flint?

414
00:20:20,720 --> 00:20:23,097
You see, those men are soldiers,
just like you.

415
00:20:23,181 --> 00:20:25,475
Men who are suffering just like you.

416
00:20:25,558 --> 00:20:26,601
[dramatic music playing]

417
00:20:26,684 --> 00:20:29,854
But unlike you, those men are gonna die.

418
00:20:31,564 --> 00:20:34,567
So, what makes you deserve this antidote
any more than they do?

419
00:20:34,651 --> 00:20:37,987
And what makes your life more important
than those assholes at the bar?

420
00:20:39,989 --> 00:20:42,825
There's a blood feud going on
between Silvermane and Morris.

421
00:20:43,826 --> 00:20:45,161
People are gonna die.

422
00:20:46,162 --> 00:20:47,497
But I guess they're not worth saving

423
00:20:47,580 --> 00:20:51,584
because they don't make you
feel good anymore.

424
00:20:54,754 --> 00:20:56,839
So, if you're gonna take this
just to be the same Ben

425
00:20:56,923 --> 00:20:59,926
you've been for the past five years,
then I'll be honest...

426
00:21:01,469 --> 00:21:02,971
...I don't really want
to be around for that.

427
00:21:03,763 --> 00:21:05,431
Oh, come on.

428
00:21:05,515 --> 00:21:07,850
You've been in a hole
ever since Ruby died,

429
00:21:07,934 --> 00:21:09,686
and you've never stopped digging.

430
00:21:09,769 --> 00:21:12,939
{\an8}This is your chance
to put that shovel down.

431
00:21:15,024 --> 00:21:17,318
You couldn't save Ruby
because you didn't know.

432
00:21:18,027 --> 00:21:20,488
{\an8}This time, you have a choice.

433
00:21:21,489 --> 00:21:23,366
{\an8}You just have to make it.

434
00:21:24,450 --> 00:21:26,452
♪ ♪

435
00:21:32,083 --> 00:21:34,377
Here we go.

436
00:21:34,460 --> 00:21:36,379
Oh, my God, where have you been?

437
00:21:36,462 --> 00:21:38,381
-He's drunk.
-And looks like shit.

438
00:21:38,464 --> 00:21:39,966
[Ben] I know.

439
00:21:40,049 --> 00:21:41,050
Wait.

440
00:21:42,176 --> 00:21:43,553
Are you yellow?

441
00:21:44,429 --> 00:21:46,973
What do you mean, "yellow"?
You mean like a, like a coward?

442
00:21:47,056 --> 00:21:49,434
No, like a banana.
What the hell happened to him?

443
00:21:49,517 --> 00:21:51,102
[Ben] Well you see, Janet...

444
00:21:51,686 --> 00:21:53,771
...first, Cat double-crossed me,

445
00:21:53,855 --> 00:21:56,190
then an old man named Ogden drugged me

446
00:21:56,274 --> 00:21:59,902
and took me to see Dr. Faber,
who sliced me open and cut up my guts.

447
00:21:59,986 --> 00:22:01,237
Oh, and the old man

448
00:22:01,320 --> 00:22:04,240
was actually Faber's son,
but she cured him.

449
00:22:04,323 --> 00:22:06,951
[laughs] M-Made him young again.

450
00:22:07,035 --> 00:22:09,912
Then Silvermane and his goons turned up,

451
00:22:09,996 --> 00:22:12,373
I escaped, they torched the laboratory

452
00:22:12,457 --> 00:22:14,917
and I got plastered.

453
00:22:15,001 --> 00:22:16,294
And you beat up some guys in a bar.

454
00:22:16,377 --> 00:22:17,503
[Ben] And I beat up

455
00:22:17,587 --> 00:22:19,047
some guys in a bar.

456
00:22:19,881 --> 00:22:21,424
Why did Faber kidnap Ben?

457
00:22:21,507 --> 00:22:23,843
Uh, because I'm The Spider.

458
00:22:26,137 --> 00:22:27,513
[gasps]

459
00:22:27,597 --> 00:22:30,767
Oopsie-poopsie,
I shouldn't have told you that.

460
00:22:30,850 --> 00:22:33,186
You already did tell me that.

461
00:22:33,269 --> 00:22:34,979
[♪ Bing Crosby singing
"Nice Work If You Can Get It"]

462
00:22:35,063 --> 00:22:36,606
-[light switch clicks]
-[shouts]

463
00:22:36,689 --> 00:22:38,441
<i>¡Ay, hijo de tu madre!</i>

464
00:22:38,524 --> 00:22:40,193
[slurring] I'm The Spider, Janet.

465
00:22:41,444 --> 00:22:42,987
I Spider.

466
00:22:43,071 --> 00:22:45,031
♪ <i>Nice work if you can get it...</i>

467
00:22:45,114 --> 00:22:46,324
-[light switch clicks]
-[shouts]

468
00:22:47,325 --> 00:22:49,827
The Spider's busy, Janet.

469
00:22:49,911 --> 00:22:52,288
Can't you see that The Spider is busy?

470
00:22:53,164 --> 00:22:55,374
-[sighs] Okay.
-[light switch clicks]

471
00:22:55,458 --> 00:22:57,877
♪ <i>Loving one who loves you</i> ♪

472
00:22:57,960 --> 00:22:59,837
-♪ <i>and then taking that vow...</i>
-[typewriter clacking]

473
00:22:59,921 --> 00:23:01,422
-[light switch clicks]
-[Ben grunts]

474
00:23:01,506 --> 00:23:02,673
♪ <i>Nice work...</i>

475
00:23:02,757 --> 00:23:04,801
♪ <i>I'm your Spider</i> ♪

476
00:23:04,884 --> 00:23:07,136
♪ <i>Be my Spider</i> ♪

477
00:23:07,220 --> 00:23:09,180
♪ <i>to be real</i> ♪♪

478
00:23:10,306 --> 00:23:11,307
[light switch clicks]

479
00:23:13,643 --> 00:23:15,561
-[sighs]
-[Ben] You knew?

480
00:23:17,271 --> 00:23:19,565
And you knew that she knew?

481
00:23:19,649 --> 00:23:21,400
What, you're gonna get mad
about us keeping secrets?

482
00:23:21,484 --> 00:23:26,114
Well, maybe you should've
told me that. [laughs]

483
00:23:27,240 --> 00:23:29,117
[Janet] I figured you'd worry less

484
00:23:29,200 --> 00:23:31,202
if you didn't know I knew.

485
00:23:31,285 --> 00:23:34,330
Plus, it's not like
you've been very Spidery lately.

486
00:23:34,413 --> 00:23:36,374
[Ben groans softly]

487
00:23:36,457 --> 00:23:38,751
[tense music playing]

488
00:23:42,171 --> 00:23:44,006
What's that for?

489
00:23:45,800 --> 00:23:47,593
[horn honking]

490
00:23:48,594 --> 00:23:50,847
♪ ♪

491
00:23:54,851 --> 00:23:56,352
[soft sigh]

492
00:23:57,937 --> 00:24:00,439
You were wearing this
the first time I saw you.

493
00:24:01,941 --> 00:24:03,776
Can't believe you remember that.

494
00:24:05,403 --> 00:24:07,155
I remember a lot of things.

495
00:24:07,238 --> 00:24:09,991
Well, do you remember
how shy you were at first?

496
00:24:10,074 --> 00:24:12,368
How it took you a year
just to say hello to me?

497
00:24:12,451 --> 00:24:14,328
Oh, I wasn't shy.

498
00:24:14,412 --> 00:24:15,830
I was scared.

499
00:24:15,913 --> 00:24:17,707
[dramatic music playing]

500
00:24:17,790 --> 00:24:21,335
There wasn't a single German in the war
who scared me as much as you did.

501
00:24:21,419 --> 00:24:22,962
[laughs]

502
00:24:23,045 --> 00:24:25,631
-That's ridiculous.
-No, it's the truth.

503
00:24:25,715 --> 00:24:28,509
Before you, I didn't think women
like you even existed.

504
00:24:30,261 --> 00:24:31,804
Tell me more.

505
00:24:31,888 --> 00:24:32,889
Ah...

506
00:24:35,099 --> 00:24:36,517
I don't know.

507
00:24:38,519 --> 00:24:40,771
You know, beautiful women,
you see them around.

508
00:24:40,855 --> 00:24:43,774
Smart women, too. Tough ones.

509
00:24:43,858 --> 00:24:45,401
Talented ones.

510
00:24:45,484 --> 00:24:48,321
Classy, sexy, funny.

511
00:24:48,404 --> 00:24:49,989
Confident.

512
00:24:50,072 --> 00:24:51,490
Determined.

513
00:24:53,701 --> 00:24:56,037
But all of it all at once? It...

514
00:24:57,038 --> 00:24:59,749
I didn't think that would ever happen.

515
00:24:59,832 --> 00:25:01,250
And then there you were.

516
00:25:02,126 --> 00:25:04,462
And then, for you to pick me
out of all the men in the world...

517
00:25:05,546 --> 00:25:09,300
...for you to see something in me
that I couldn't even see in myself, I...

518
00:25:09,383 --> 00:25:11,886
And do you know why I let you in?

519
00:25:14,847 --> 00:25:16,098
I don't know.

520
00:25:16,182 --> 00:25:17,308
Because...

521
00:25:17,391 --> 00:25:20,019
anyone could see the good in me.

522
00:25:21,020 --> 00:25:24,065
But you knew I could also be mean,

523
00:25:24,148 --> 00:25:27,235
and angry and cold.

524
00:25:27,318 --> 00:25:30,279
You loved me at my worst,

525
00:25:30,363 --> 00:25:33,074
and you pushed me to be better.

526
00:25:34,867 --> 00:25:36,244
I love you.

527
00:25:36,327 --> 00:25:38,955
Why can't you get that through your head?

528
00:25:39,956 --> 00:25:41,374
Don't you get it?

529
00:25:43,000 --> 00:25:44,418
I do believe you.

530
00:25:45,419 --> 00:25:47,421
But there's no coming back from this.

531
00:25:47,505 --> 00:25:50,758
You can't touch the Sun
and then come back down to Earth again.

532
00:25:51,759 --> 00:25:52,969
This life, uh...

533
00:25:54,053 --> 00:25:55,304
...it's got no taste now.

534
00:25:55,388 --> 00:25:57,056
It's got no feel.

535
00:25:57,139 --> 00:26:00,476
-Without you...
-But I'm right here.

536
00:26:00,559 --> 00:26:02,103
I'm standing right in front of you.

537
00:26:02,186 --> 00:26:03,521
And I'm long gone.

538
00:26:03,604 --> 00:26:05,314
We went to the doctor's lab.

539
00:26:06,315 --> 00:26:07,775
We saw the truth.

540
00:26:08,776 --> 00:26:10,403
There's no way out.
There was never gonna be a way out.

541
00:26:10,486 --> 00:26:11,654
You don't know that.

542
00:26:12,697 --> 00:26:14,532
-Listen, you...
-Stop.

543
00:26:14,615 --> 00:26:16,284
I don't care if I die.

544
00:26:16,367 --> 00:26:19,036
-[crying] No...
-That's not what hurt me.

545
00:26:19,120 --> 00:26:21,163
What hurt me
is that you couldn't even wait

546
00:26:21,247 --> 00:26:24,500
for the dirt to hit my casket before
you went off with that private dick.

547
00:26:26,002 --> 00:26:27,420
You took him to the old theater.

548
00:26:27,503 --> 00:26:28,713
[Cat sniffles]

549
00:26:29,547 --> 00:26:31,757
Where I saw you for the very first time.

550
00:26:32,383 --> 00:26:33,884
Wearing this very dress.

551
00:26:35,177 --> 00:26:36,470
Yeah.

552
00:26:42,518 --> 00:26:44,854
[melancholy music playing]

553
00:26:44,937 --> 00:26:47,565
I ain't gonna tell Silvermane.

554
00:26:47,648 --> 00:26:48,983
But he's smart.

555
00:26:49,066 --> 00:26:51,444
He's gonna find out
what you did eventually.

556
00:26:52,903 --> 00:26:54,989
And I can't protect you when I'm dead.

557
00:27:00,870 --> 00:27:02,079
[door opens]

558
00:27:03,706 --> 00:27:04,915
[door closes]

559
00:27:06,917 --> 00:27:09,837
[Ben] I'll have to stick them all.

560
00:27:09,920 --> 00:27:12,923
Once they're free and clear,
it'll be my turn.

561
00:27:13,007 --> 00:27:14,133
Well, that's a plan.

562
00:27:14,216 --> 00:27:15,801
Yeah, a terrible plan.

563
00:27:15,885 --> 00:27:18,220
Thanks for the confidence.
I think it's a great plan.

564
00:27:18,304 --> 00:27:19,930
Well, what do you want us to say?

565
00:27:20,014 --> 00:27:23,476
Nothing. I just want you to know
that this is the end of the story.

566
00:27:24,477 --> 00:27:26,228
No more sick veterans,

567
00:27:26,312 --> 00:27:28,189
no more suffering...

568
00:27:31,192 --> 00:27:32,860
...no more Spider.

569
00:27:37,573 --> 00:27:38,783
You've thought this over?

570
00:27:41,660 --> 00:27:44,246
For a long time.

571
00:27:45,831 --> 00:27:47,291
You're a good man, Ben Reilly.

572
00:27:47,375 --> 00:27:49,126
-Ha.
-You are.

573
00:27:49,210 --> 00:27:51,212
Look at you, you're helping people again.

574
00:27:51,295 --> 00:27:53,464
That's not why I'm doing it.

575
00:27:53,547 --> 00:27:55,007
Then why are you?

576
00:27:57,843 --> 00:28:00,513
Because with no power

577
00:28:00,596 --> 00:28:02,390
comes no responsibility.

578
00:28:02,473 --> 00:28:03,599
[reporter over radio] <i>Ladies
and gentlemen,</i>

579
00:28:03,682 --> 00:28:05,184
<i>we have more breaking news to report.</i>

580
00:28:05,267 --> 00:28:07,978
<i>We have just learned
that the Silvermane gang is still at it,</i>

581
00:28:08,062 --> 00:28:10,481
<i>this time in Harlem,
where they've been seen pillaging</i>

582
00:28:10,564 --> 00:28:13,651
<i>a police warehouse,
stealing back all the confiscated hooch</i>

583
00:28:13,734 --> 00:28:16,070
<i>from Morris's big sting operation,</i>

584
00:28:16,153 --> 00:28:18,447
<i>and the cops are standing around
doing nothing.</i>

585
00:28:18,531 --> 00:28:20,991
<i>Who's in charge of the city, Mr. Morris?</i>

586
00:28:21,075 --> 00:28:22,743
-[reporter continues indistinctly]
-Harlem.

587
00:28:23,369 --> 00:28:25,287
Say, do me a favor.

588
00:28:25,371 --> 00:28:29,458
Just let me talk to him
before you swoop in and make it a fight.

589
00:28:29,542 --> 00:28:32,628
You think I want to fight?
Look at me. Wrong.

590
00:28:35,673 --> 00:28:38,634
[Pudge] <i>Take a bottle on your way out,
and vote for Hudson.</i>

591
00:28:40,302 --> 00:28:41,971
-Vote for Hudson.
-From Silvermane.

592
00:28:42,054 --> 00:28:43,389
[Pudge] Vote for Hudson.

593
00:28:43,472 --> 00:28:44,849
Hey, vote for Hudson.

594
00:28:44,932 --> 00:28:46,350
[man whistles]

595
00:28:46,434 --> 00:28:48,144
-Okay, sure.
-Vote for Hudson.

596
00:28:48,227 --> 00:28:49,520
Thanks, man.

597
00:28:49,603 --> 00:28:50,896
-Hi.
-You're welcome.

598
00:28:50,980 --> 00:28:52,440
-From Silvermane.
-Oh, what, are you a child?

599
00:28:52,523 --> 00:28:54,150
Take it. Take it.

600
00:28:54,233 --> 00:28:56,110
Go. Go, yeah.

601
00:28:56,193 --> 00:28:57,820
Just get out of here.

602
00:28:57,903 --> 00:28:58,946
Lonnie.

603
00:28:59,780 --> 00:29:01,907
-I just want to talk.
-Save your breath.

604
00:29:01,991 --> 00:29:04,535
I've picked my side.
This is how it is now.

605
00:29:05,536 --> 00:29:06,662
[Robbie] But why?

606
00:29:06,745 --> 00:29:08,164
What are you getting from all this?

607
00:29:09,373 --> 00:29:12,126
A soft bed, hot meals.

608
00:29:12,209 --> 00:29:14,336
More than I've had in a long time.

609
00:29:14,420 --> 00:29:16,755
And since I ain't got much of that left,

610
00:29:16,839 --> 00:29:18,799
I'm gonna enjoy whatever it is I do have.

611
00:29:18,883 --> 00:29:20,801
Come on, Lonnie.

612
00:29:20,885 --> 00:29:22,928
Come on, man,
I know you better than this, brother.

613
00:29:24,263 --> 00:29:25,598
-This ain't...
-Back off!

614
00:29:25,681 --> 00:29:26,891
[tense music playing]

615
00:29:28,184 --> 00:29:29,894
Whatever your angle is,

616
00:29:29,977 --> 00:29:30,811
I...

617
00:29:30,895 --> 00:29:31,812
[grunts]

618
00:29:32,813 --> 00:29:34,982
[men gasping]

619
00:29:35,065 --> 00:29:38,110
[The Spider] Lonnie,
Robbie's just trying to help you.

620
00:29:38,194 --> 00:29:40,237
I'm trying to help you, too.

621
00:29:40,321 --> 00:29:42,490
This doesn't have to be a fight.

622
00:29:42,573 --> 00:29:44,700
Well, it's gonna be.

623
00:29:44,783 --> 00:29:46,994
[The Spider] Okay,
not the response I was looking for.

624
00:29:49,288 --> 00:29:51,207
[exciting music playing]

625
00:29:55,044 --> 00:29:57,004
-[The Spider grunts]
-[bottles clattering]

626
00:29:58,214 --> 00:29:59,590
[shouts]

627
00:30:05,888 --> 00:30:07,181
[The Spider] You trying to hurt me?

628
00:30:07,264 --> 00:30:09,183
You should know I live for the pain.

629
00:30:09,266 --> 00:30:10,476
I eat it up.

630
00:30:15,189 --> 00:30:17,191
[panting]

631
00:30:33,415 --> 00:30:34,917
[The Spider] Uh-oh.

632
00:30:40,339 --> 00:30:41,799
[shouts]

633
00:30:41,882 --> 00:30:43,884
-Whoa!
-[grunts]

634
00:30:43,968 --> 00:30:45,970
[The Spider groans]

635
00:30:46,053 --> 00:30:47,972
[suspenseful music playing]

636
00:30:48,055 --> 00:30:50,057
[panting]

637
00:30:52,768 --> 00:30:53,978
[grunts]

638
00:31:04,572 --> 00:31:06,407
You should've just let me be.

639
00:31:08,409 --> 00:31:11,161
[screaming]

640
00:31:13,539 --> 00:31:15,165
Hey. Hey.

641
00:31:16,375 --> 00:31:18,836
Reilly? Hey.

642
00:31:23,424 --> 00:31:24,675
[The Spider] Where am I?

643
00:31:24,758 --> 00:31:26,302
[grunts]

644
00:31:29,096 --> 00:31:31,098
-[dramatic music playing]
-[cop] Are you seeing this?

645
00:31:34,768 --> 00:31:36,312
You're not so tough now, are you?

646
00:31:44,111 --> 00:31:45,863
[The Spider] Oh, no, no. No, not now.

647
00:31:45,946 --> 00:31:47,489
Come on, come on.

648
00:31:50,576 --> 00:31:52,328
-[shouting]
-[grunting]

649
00:31:55,247 --> 00:31:56,832
[rousing music playing]

650
00:31:58,208 --> 00:31:59,627
-[horn honks]
-[shouts]

651
00:31:59,710 --> 00:32:01,629
[tires screech]

652
00:32:01,712 --> 00:32:03,339
-[horn honks]
-Get in.

653
00:32:03,422 --> 00:32:05,299
-[man] Stop them! Don't let them get out!
-Come on. Let's go, let's go,

654
00:32:05,382 --> 00:32:07,176
let's go, let's go.

655
00:32:08,552 --> 00:32:09,970
[tires screech]

656
00:32:10,971 --> 00:32:12,389
Hey!

657
00:32:13,432 --> 00:32:14,767
[gunshots]

658
00:32:17,561 --> 00:32:18,979
My car!

659
00:32:26,904 --> 00:32:29,281
Want to know why I'm helping you out?

660
00:32:29,365 --> 00:32:30,699
Mm-hmm.

661
00:32:30,783 --> 00:32:32,034
I owed you one.

662
00:32:33,035 --> 00:32:34,453
Now we're even.

663
00:32:34,536 --> 00:32:36,538
[gentle music playing]

664
00:32:37,581 --> 00:32:39,083
What about him?

665
00:32:40,084 --> 00:32:43,045
[scoffs] We don't have time
to get into all that.

666
00:32:43,128 --> 00:32:45,464
We got to ditch the car
and get him somewhere safe.

667
00:32:46,090 --> 00:32:47,925
We'll take him back to my place.

668
00:32:50,010 --> 00:32:52,012
[languid music playing]

669
00:32:54,598 --> 00:32:56,350
[groaning]

670
00:33:04,066 --> 00:33:05,234
[sighs]

671
00:33:06,235 --> 00:33:08,237
-[bones crack]
-[The Spider moans softly]

672
00:33:12,032 --> 00:33:13,617
Shouldn't we get him a doctor?

673
00:33:13,701 --> 00:33:14,827
[bones crack]

674
00:33:14,910 --> 00:33:16,537
Or a priest?

675
00:33:16,620 --> 00:33:17,955
Nah.

676
00:33:18,038 --> 00:33:19,581
He just needs to rest.

677
00:33:21,834 --> 00:33:23,419
[The Spider grunts, sputters]

678
00:33:24,336 --> 00:33:26,130
Oh, no, are we still fighting?

679
00:33:26,213 --> 00:33:28,090
Nah. We're good.

680
00:33:28,674 --> 00:33:30,175
[The Spider grunts softly]
What-what's happening?

681
00:33:30,259 --> 00:33:32,469
We are at my place.

682
00:33:32,553 --> 00:33:34,972
You need to rest.

683
00:33:35,055 --> 00:33:36,557
[The Spider] I-I can't.

684
00:33:36,640 --> 00:33:38,642
I need to rest.

685
00:33:38,726 --> 00:33:40,519
[exhaling]

686
00:33:40,602 --> 00:33:41,812
Who is he?

687
00:33:43,272 --> 00:33:45,816
♪ ♪

688
00:33:45,899 --> 00:33:48,068
He's just a guy.

689
00:33:48,152 --> 00:33:50,279
Why'd he do it?

690
00:33:50,362 --> 00:33:52,531
Why'd he risk his life trying to help me?

691
00:33:53,991 --> 00:33:55,951
He was trying to save me.

692
00:33:56,034 --> 00:33:57,453
I almost killed him.

693
00:33:58,370 --> 00:34:02,082
Because, despite what he wants
everyone to believe...

694
00:34:03,208 --> 00:34:05,002
...he's a good person.

695
00:34:05,085 --> 00:34:06,587
[The Spider snoring]

696
00:34:10,382 --> 00:34:12,384
-[sinister music playing]
-[indistinct chatter]

697
00:34:18,640 --> 00:34:21,059
-The hell is that?
-I don't know.

698
00:34:22,144 --> 00:34:24,146
But I know who's gonna want to know.

699
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
♪ ♪

700
00:34:30,611 --> 00:34:32,613
Son of a bitch.

701
00:34:35,699 --> 00:34:37,201
Ah, shit.

702
00:34:39,161 --> 00:34:40,621
-[knocking on door]
-[receptionist] Mr. Mayor?

703
00:34:40,704 --> 00:34:42,122
The police chief is on his way.

704
00:34:42,206 --> 00:34:43,540
-[sighs]
-He's got news.

705
00:34:43,624 --> 00:34:45,125
Who cares?

706
00:34:47,503 --> 00:34:49,129
-[The Spider snoring]
-[Robbie] So,

707
00:34:49,213 --> 00:34:50,798
where you gonna go?

708
00:34:51,799 --> 00:34:53,342
I don't know.

709
00:34:53,425 --> 00:34:54,885
[laughs softly]

710
00:34:54,968 --> 00:34:56,887
My mom's always wanted
to see Niagara Falls.

711
00:34:57,805 --> 00:34:59,139
Sounds as good a place as any.

712
00:34:59,223 --> 00:35:00,849
-Mm-hmm.
-You like maple syrup?

713
00:35:00,933 --> 00:35:02,726
-As much as the next guy.
-[chuckles]

714
00:35:02,810 --> 00:35:04,561
[Robbie] Yeah... [exhales]

715
00:35:05,854 --> 00:35:07,272
So, listen, um,

716
00:35:07,356 --> 00:35:09,566
-I wish I could do more...
-I'm good.

717
00:35:11,068 --> 00:35:12,778
-[laughs]
-Yes, you are.

718
00:35:17,574 --> 00:35:18,700
We're good.

719
00:35:18,784 --> 00:35:20,118
[emotional music playing]

720
00:35:20,202 --> 00:35:21,870
Everything you done for me...

721
00:35:22,955 --> 00:35:24,790
...not a lot of guys would've
went through the trouble.

722
00:35:26,333 --> 00:35:28,877
And everything you did
to get your job back at the <i>Bugle?</i>

723
00:35:29,878 --> 00:35:31,755
I hope they understand what you're worth.

724
00:35:33,465 --> 00:35:36,009
This city needs men like you

725
00:35:36,093 --> 00:35:38,011
just as much as it needs a guy like him.

726
00:35:40,931 --> 00:35:42,349
Brother.

727
00:35:43,642 --> 00:35:45,060
My man.

728
00:35:53,819 --> 00:35:55,529
[door closes]

729
00:35:55,612 --> 00:35:57,531
[horns honking]

730
00:35:57,614 --> 00:35:59,616
♪ ♪

731
00:36:24,850 --> 00:36:26,852
♪ ♪

732
00:36:32,107 --> 00:36:34,026
[indistinct chatter]

733
00:36:34,109 --> 00:36:35,444
[Morris] When?

734
00:36:35,527 --> 00:36:37,362
[McNamara] A few hours ago.

735
00:36:37,446 --> 00:36:38,572
Which one?

736
00:36:38,655 --> 00:36:40,949
Lonnie Lincoln.

737
00:36:41,033 --> 00:36:42,409
[Silvermane] <i>Is this true?</i>

738
00:36:42,492 --> 00:36:44,661
-We lost Lonnie?
-[Perry] That's right.

739
00:36:44,745 --> 00:36:47,080
We seen it with our own four eyes.

740
00:36:47,873 --> 00:36:48,999
How?

741
00:36:49,625 --> 00:36:52,419
The Spider showed up out of nowhere.

742
00:36:52,502 --> 00:36:54,004
-The Spider was there?
-The Spider?

743
00:36:54,087 --> 00:36:56,840
Lonnie was gonna kill him dead
until that reporter jumped in

744
00:36:56,924 --> 00:36:58,216
and jabbed him with something.

745
00:36:58,300 --> 00:36:59,760
[tense music playing]

746
00:36:59,843 --> 00:37:01,803
-Jabbed him with what?
-Ah...

747
00:37:02,888 --> 00:37:06,141
Have some goddamn specificity
when you talk to me.

748
00:37:07,768 --> 00:37:09,519
He stuck him with one of these.

749
00:37:10,938 --> 00:37:12,564
Right in the eye.

750
00:37:12,648 --> 00:37:15,275
Whatever it is,
it brought the big fella down.

751
00:37:15,359 --> 00:37:18,195
Had him on his hands and knees,
sobbing like a baby.

752
00:37:18,278 --> 00:37:21,490
Raze out the written troubles
of the brain,

753
00:37:21,573 --> 00:37:24,618
and with some sweet oblivious antidote...

754
00:37:26,244 --> 00:37:28,664
...cleanse the stuffed bosom

755
00:37:28,747 --> 00:37:31,500
of that perilous stuff

756
00:37:31,583 --> 00:37:34,002
which weighs upon the heart.

757
00:37:36,213 --> 00:37:39,633
Looks like the good doctor
wasn't so crazy after all.

758
00:37:39,716 --> 00:37:43,136
So, Faber managed to give
some of that stuff to The Spider.

759
00:37:43,220 --> 00:37:45,430
Well, what are we gonna do, boss?

760
00:37:45,514 --> 00:37:47,808
♪ ♪

761
00:37:47,891 --> 00:37:49,267
What are you thinking?

762
00:37:49,351 --> 00:37:51,520
I'll tell you what we're gonna do.

763
00:37:51,603 --> 00:37:54,481
We are gonna find The Spider.

764
00:37:54,564 --> 00:37:56,566
-Get me Ben Reilly.
-Get me Ben Reilly.

765
00:37:59,236 --> 00:38:01,238
[dramatic music playing]

766
00:38:31,643 --> 00:38:33,645
♪ ♪

767
00:39:03,467 --> 00:39:05,469
♪ ♪

768
00:39:17,022 --> 00:39:19,024
[tense music playing]

769
00:39:48,762 --> 00:39:50,764
♪ ♪


